lang_es]
.
Nicolás Veneri Rodríguez
.
He crecido, estudiado y trabajado en tres distitos países: Venezuela, España e Italia, por esta razón soy completamente bilingüe (castellano-italiano) y me resulta fácil cambiar de acento español a latinoamericano, o viceversa, cuando se requiere. Hace algunos años, mientras realizaba mis estudios universitarios y trabajaba como escritor y actor, mi editor me propuso grabar un audiolibro con mi propia voz ¡ese fue el comienzo de mi carrera como locutor! Desde entonces he trabajado/realizado:
· Para la Tv: documentales, reportajes.
· Para la radio: jingles.
· Presentaciones empresariales.
· Más de 100 audiolibros.
· Doblajes: labiales o en voice over.
· Cómo director de doblaje/locuciones.
.
Publicaciones
.
· El Camino de Santiago (Nicolás Veneri Rodríguez, La Spiga Languages 2008).
· La casa de los misterios (Nicolás Veneri Rodríguez, La Spiga Languages, 2008).
· Apuntes de español (Nicolás Veneri Rodríguez, Juvenilia, 2006).
· Mi Gramàtica cómo co-autor (Claudio Veneri and Nicolás Veneri Rodríguez, Mondadori Education: Juvenilia 2
Si desea visualizar mi Curriculum Vitae haga clic en el siguiente enlace: http://www.scribd.com/doc/13351274/Curriculum-Vitae-NVR-Espanol
.
Claudio Veneri
.
Profesor y traductor professional. Ha trabajado en USA, España, Italia y Venezuela en diferentes colegios y universidades. Actualmente es vicedirector del ITIS Giorgi de Milán, experto de plataformas de e-learning y traductor jurado del Tribunal de Pavía.
.
Publicaciones
· Italiano, livello base, per stranieri (Claudio Veneri, Caracas 1983).
· Mi Gramàtica (Claudio Veneri, Mondadori Education: Juvenilia 2006).
· El Camino de Santiago, autor de los ejercicios (La Spiga Languages 2008).
· La casa de los misterios, autor de los ejercicios (La Spiga Languages, 2008).
· Apuntes de español, autor de los ejercicios (Juvenilia, 2006).
· Learning Objects (seven) for Agenzia Nazionale per lo Sviluppo Scolastico ex.Indire
.
Silvia Scuffi
.
Profesora y experta de idiomas tiene una sólida experiencia cómo consulente editorial para diferentes publicaciones en lengua española e italiana, interprete “italiano-español” en organizaciones no-profit y creadora de planes/plataformas didácticas.
[/lang_es]
.
Nicolás Veneri Rodríguez
.
I’ve grown and studied in three differents countries: Venezuela, Spain and Italy, for this reason I’m a perfect bilingual person (Spanish-Italian) and there’s no problem for me to change, perfectly, from castillian to venezuelian accent. Some years ago, while I was attending my university career and working as a writer and theatre actor, my editor proposed me to record my own audiobook … and it was the beginning of my voice talent career. Since then I’ve worked at/like:
· Tv: Documentaries, spots, reports.
· Radio: jingles.
· Business presentations.
· More than 100 audiobooks.
· Dubbing: labial and voice-over.
· Voice director.
Publications
· El Camino de Santiago (Nicolás Veneri Rodríguez, La Spiga Languages 2008).
· La casa de los misterios (Nicolás Veneri Rodríguez, La Spiga Languages, 2008).
· Apuntes de español (Nicolás Veneri Rodríguez, Juvenilia, 2006).
· Mi Gramàtica as a co-writer (Claudio Veneri and Nicolás Veneri Rodríguez, Mondadori Education Spa: Juvenilia, 2006).
Claudio Veneri
.
Teacher and professional translator has worked in USA, Spain, Italy and Venezuela at differents schools and universities. At present he works as ITIS Giorgi’s vicedirector, e-learning platforms expert and official translator for Pavia’s court.
Publications
· Italiano, livello base, per stranieri (Claudio Veneri, Caracas 1983)
· Mi Gramàtica (Claudio Veneri, Mondadori Education Spa: Juvenilia, 2006).
· El Camino de Santiago, exercizes author (La Spiga Languages 2008).
· La casa de los misterios, exercizes author (La Spiga Languages, 2008).
· Apuntes de español, exercizes author (Juvenilia, 2006).
· Learning Objects (seven) for Agenzia Nazionale per lo Sviluppo Scolastico ex.Indire
Silvia Scuffi
.
Teacher and languages expert has acquired a strong experience as editor consultant for different Spanish and Italian publications, Spanish-Italian interpreter for non-profit organizations and didactic plan creator.